Soudní переклад документів у Празі: що це, ціна й як зробити
Чеські установи часто не приймають звичайний переклад — потрібен «soudní», тобто завірений переклад з печаткою. Пояснюю простими словами: що це, коли потрібен, скільки коштує і як його зробити без зайвої метушні.
Що таке soudní переклад
Soudní překlad — це офіційний завірений переклад документа з печаткою, який робить присяжний перекладач (soudní překladatel), уповноважений чеським судом. Такий переклад має юридичну силу: його приймають усі чеські установи — на відміну від звичайного перекладу.
Коли він потрібен
Завірений переклад зазвичай вимагають, коли ви подаєте документи:
- в OAMP (продовження візи, дозвіл на проживання);
- в університет або на нострифікацію диплома;
- роботодавцю чи в державні органи;
- до банку, нотаріуса, суду;
- для одруження, реєстрації дитини тощо.
Які документи перекладають найчастіше
- дипломи й додатки до них, атестати;
- свідоцтва про народження, шлюб, розлучення;
- довідки про несудимість;
- медичні довідки, виписки;
- довіреності та інші офіційні папери.
Скільки коштує
Ціна залежить від обсягу й типу документа — рахується за сторінку. Орієнтовно від 400 Kč за сторінку. Точну суму найкраще дізнатися одразу: надішліть фото документа — і я порахую без зобов'язань.
Як зробити — крок за кроком
- Надсилаєте чітке фото або скан документа.
- Я кажу ціну й термін.
- Присяжний перекладач робить завірений переклад з печаткою.
- Отримуєте готовий документ, який приймуть у чеській установі.
Потрібен soudní переклад?
Зроблю завірений переклад документів з печаткою через присяжного перекладача. Напишіть — порахую ціну одразу.
Написати у WhatsAppЧасті запитання
Чим soudní переклад відрізняється від звичайного?
Звичайний переклад не має юридичної сили. Soudní — це завірений переклад з печаткою присяжного перекладача, який приймають усі чеські установи.
Скільки коштує переклад з печаткою?
Від 400 Kč за сторінку, залежно від документа. Надішліть фото — порахую точно.
Скільки це триває?
Зазвичай кілька днів, залежно від обсягу. Терміново — швидше, уточнюйте.
Чи треба приносити оригінал?
Часто достатньо якісного скана, але для деяких документів установи вимагають зшивання з оригіналом або копією — це уточнимо заздалегідь.